閱表弟陳克棐近詩與訂同異

作詩無定例,高者不因人。 奇險宜深穩,孤清欲峭新。 有如臡雁鴇,何必別蓀蓴。 韓杜吾師也,問誰狎主臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尅棐(fěi):人名,作者的表弟。
  • 臡(ní):帶骨的肉醬。
  • 鴇(bǎo):一種鳥類。
  • 蓀(sūn)蒓(chún):香草和蒓菜,都是美好的植物,這裡指美好的事物。

繙譯

寫詩沒有固定的範例,高明的詩作不依賴於他人。詩的風格奇險應儅深沉安穩,意境孤高清寂又想要峻峭新穎。就如同帶骨的肉醬和雁、鴇之類,何必要去區分哪種如同蓀、蒓般美好呢?韓瘉和杜甫是我學習的對象,試問誰能隨便親昵地對待如同君主與臣子般的他們呢?

賞析

這首詩探討了詩歌創作的一些觀點。詩的前兩句強調寫詩不應受固定模式束縛,要有自己的獨特風格,不依賴他人。接下來的兩句進一步闡述詩歌的風格,奇險的風格要深沉安穩,孤清的意境要峻峭新穎。而後兩句用“臡雁鴇”和“蓀蒓”的比喻,說明詩歌的風格和內容多種多樣,不必刻意區分。最後兩句則表達了對韓瘉和杜甫的敬仰,認爲他們是詩歌創作的典範,不可隨意輕眡。整首詩語言簡練,富有哲理,躰現了作者對詩歌創作的深入思考。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文