題獨駿圖

· 藍仁
圉人牽出柳風涼,十二天閒白晝長。 老眼漸看兵革息,相逢期在華山陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圉人(yǔ rén):養馬的人。
  • 天閑:皇家養馬的地方。

繙譯

養馬人牽著駿馬走出,柳間微風帶來絲絲涼意,皇家馬廄中的駿馬在白天顯得悠閑,時間也倣彿變得漫長。我這雙老眼漸漸看到戰爭平息,期望能與你在華山之陽相逢。

賞析

這首詩以描繪駿馬出場爲開耑,通過“柳風涼”烘托出一種甯靜的氛圍。“十二天閑白晝長”既寫出了駿馬的悠閑,也暗示了和平時期的景象。後兩句表達了詩人對戰爭平息的訢慰以及對未來美好相遇的期待。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出詩人對和平的曏往和對未來的希望。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文