送顧汝修歸上海

· 謝榛
千里飛霜葉下初,知君回首憶鱸魚。 潮生瓜步移孤棹,路轉吳淞是舊廬。 海上白雲秋不斷,天南明月夜何如。 梅花歲暮應攀折,驛使相逢有報書。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 顧汝修:人名,作者的友人。
  • 飛霜:(fēi shuāng),指降霜,秋霜。這裏是以降霜表現時節。
  • 瓜步:(guā bù),鎮名,在江蘇六合東南。
  • 吳淞:(wú sōng),江名,在上海市。
  • 驛使:(yì shǐ),古代驛站傳送朝廷文書者。

翻譯

秋霜初降,樹葉紛落,千里之遙一片蕭瑟。我知曉你在回首之時會思念家鄉的鱸魚之味。 潮水涌動,在瓜步鎮你移舟前行,道路一轉,吳淞江邊便是你的舊居之所。 海上的白雲在秋季連綿不斷,天南之地的明月之夜又是怎樣的情景呢? 在歲末之時應當去攀折梅花,希望在與驛使相逢時能有你的書信傳來。

賞析

這首詩是詩人謝榛送顧汝修回上海時所作,通過對自然景色和友人行程的描繪,表達了詩人對友人的思念和祝福。詩的首聯以秋霜初降、樹葉飄落的景象,烘托出離別的氛圍,同時借「憶鱸魚」表達對友人思鄉之情的理解。頷聯描述了友人的行程,從瓜步移舟,到吳淞舊居,展現出路途的變化。頸聯通過對海上白雲和天南明月的描寫,進一步渲染出悠遠的意境,也暗含着詩人對友人的牽掛。尾聯以歲末攀折梅花,期待驛使傳來友人書信作結,表達了對友人的深情厚誼和盼望音訊的心情。整首詩情景交融,語言優美,情感真摯,將離別之情與對友人的關懷錶現得淋漓盡致。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文