(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閭閻(lǘ yán):指平民百姓居住的地區,也泛指民間。
- 稅斂:稅收,賦稅的徵收。
- 丙魏匡時:丙吉、魏相都是漢代的名臣,以能匡扶時政而著名。這裏借指能爲國家做出重要貢獻的大臣。
- 忝(tiǎn):辱,有愧於,常用作謙辭。
翻譯
夜晚,在寬敞的堂屋裏擺開豐盛的筵席,爲了抒發內心的幽情,大家在酒桌邊相聚。 漢代宮闕上空的晴雲低低地擁抱着樹木,海門那裏清涼的月亮一半浮在天上。 百姓們長久地歌頌着國家中興的日子,然而在稅收徵收的同時又遇上了北伐的年頭。 希望自己也能像丙吉、魏相那樣匡扶時政而不慚愧,我這個老頭子在五湖的煙波中長嘯。
賞析
這首詩描繪了一個夏夜在鄒參政宅中舉行宴會的情景,以及詩人對時事的一些思考和感慨。 詩的首聯點明瞭時間、地點和事件,營造出一種寧靜而又熱烈的氛圍。頷聯通過對自然景象的描寫,漢闕晴雲、海門涼月,增添了詩歌的意境和美感。頸聯則從百姓的歌頌轉向對現實中稅斂和北伐的關注,體現了詩人對國家局勢的關心。尾聯詩人表達了自己希望能爲國家做出貢獻的願望,同時也透露出一種豁達和超脫的心境。 整首詩既有對美好景象的描繪,又有對時事的思考,情感複雜而深沉,語言優美而含蓄。