夜宿齊嶺口

· 謝榛
空林煙火夜,茅宇暫幽棲。 缺月低鬆杪,流星墮嶺西。 浩歌當綠酒,逸興在丹梯。 不見功名客,飄然獨杖藜。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅宇:茅屋。
  • 鬆杪(miǎo):樹梢。
  • 浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。
  • 丹梯:指高入雲霄的山峯。
  • 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖。

翻譯

空寂的樹林中燃起夜晚的煙火,我在這茅屋中暫且幽居棲息。 缺月低掛在松樹的樹梢上,流星墜落在山嶺的西邊。 我放聲高歌,伴着綠色的美酒,逸興遄飛,心在那高入雲霄的山峯之上。 看不見追求功名的人,我獨自一人瀟灑地拄着藜杖。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而又富有詩意的夜景。首聯通過「空林」「煙火」「茅宇」等詞語,營造出一種寧靜、閒適的氛圍,表現了詩人暫居此地的情景。頷聯以「缺月」「低鬆杪」「流星」「墮嶺西」等景象,進一步烘托出夜晚的靜謐和神祕。頸聯中詩人「浩歌當綠酒」,展現出其豪放灑脫的一面,「逸興在丹梯」則表達了他對高遠境界的嚮往。尾聯「不見功名客,飄然獨杖藜」,體現了詩人對功名利祿的淡泊和對自由自在生活的追求。整首詩意境優美,語言簡潔,情感真摯,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗的超脫。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文