(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貝葉:古代印度人用以寫經的樹葉。亦借指佛經。「葉」讀音爲「yè」。
- 天花:佛教語,天界仙花。
- 磬(qìng):佛教法器,形狀像鉢,用銅製成,唸經時敲打。
- 太虛:指天空。
翻譯
再次來到談論佛經的地方,這裏的蕭條景象讓人共同嘆息。 禪心還留在佛經之中,衰老的眼睛驚訝於天界仙花的虛幻。 孤獨的磬聲風聲中依舊嫋嫋迴盪,兩棵松樹在月光下自己傾斜着。 天空遼闊渺遠沒有邊際,知道這是遠方高僧的住所。
賞析
這首詩描繪了詩人夜過昭覺禪院時的所見所感。詩中通過「重到」引出對往昔的回憶,同時描繪了禪院的蕭條景象,傳達出一種世事滄桑的感慨。「禪心餘貝葉,老眼訝天花」兩句,表現出對禪理的思考和對虛幻景象的感悟。「孤磬風猶嫋,雙鬆月自斜」以景襯情,烘托出禪院的寧靜與寂寥。最後「太虛渺無際,知是遠公家」則強調了禪院的高遠和深邃,也暗示了佛法的無邊無際。整首詩意境清幽,語言簡練,富有禪意,表達了詩人對佛教文化的敬仰和對人生的思考。