(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蕭索:荒涼,冷落,缺乏生機。(「蕭」讀作「xiāo」) 石田:多石而不可耕之田。 澗岡:山澗旁的山岡。 送租:交納租稅。 三丁編戶:指按戶徵派三名壯丁。 百斂:各種苛捐雜稅的搜刮。 土木:指大興土木,修建工程。
翻譯
人煙稀少,田地多石荒涼,茅屋低矮傾斜,倚靠在山澗旁的山岡上。 大雪天裏被迫去送租稅,要衝過老虎出沒的地方;下雨天裏缺少食物,像殭蠶一樣捱餓。 按戶徵派三名壯丁,百姓爲衣裝之事而着急;沿村各種搜刮,大興土木之事讓人們忙碌不堪。 懶得和老農夫談論世事,自己撓着短髮,面對着西下的斜陽。
賞析
這首詩描繪了長山道中農村的荒涼景象和農民的悲慘生活。首聯通過描寫人煙稀少、石田荒蕪、茅屋低矮的情景,展現出農村的貧困和蕭索。頷聯以「雪裏送租衝虎過,雨中乏食學蠶僵」具體地表現了農民在惡劣的自然環境和沉重的賦稅壓迫下的艱難處境。頸聯進一步描述了百姓面臨的兵役和苛捐雜稅的壓力,以及大興土木給他們帶來的負擔。尾聯則表達了詩人對世事的無奈和對農民苦難的同情,他不願多談世事,只是獨自對着斜陽,以撓短髮的動作表現出內心的苦悶。整首詩語言質樸,感情深沉,深刻地反映了社會的現實問題,具有較強的現實主義色彩。