(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔雁(shuò yàn):指北地南飛之雁。
- 行色:行旅出發前的情景、氣色。
- 旌(jīng):古代用羽毛裝飾的旗子,又指普通的旗子。
翻譯
北地南飛的大雁催促着出行的腳步,江天相接,遠望無垠。旗幟在秋草岸邊飛揚,船隻在夕陽的潮水中行駛。有文才可以思考梁園宴上的詩賦,虛心傾聽楚地歌謠。冰霜的威嚴蔓延到嶺外,千里之內的瘴氣煙霧都消散了。
賞析
這首詩是一首送別詩,開篇通過「朔雁」和「江天」營造出一種悠遠開闊的意境,烘托出送別的氛圍。接下來的「旌飛」「船壓」兩句,生動地描繪了出行的場景,富有動態感。「有賦思梁宴,虛心聽楚謠」則表達了對範中丞堯卿的文學才華和謙遜品質的讚美,同時也暗示了他在贛州可能會有豐富的文化交流。最後兩句「霜威及嶺外,千里瘴煙消」,以誇張的手法表達了對範中丞到任後能夠消除瘴氣、帶來安寧的美好祝願。整首詩意境開闊,情感真摯,既表現了送別之情,又寄託了對友人的期望和祝福。