喬木頌贈別郭隆夫暨乃侄惟顯春試

· 謝榛
鳳文麟德明時出,延攬英豪網羅密。 佳氣低連太液雲,祥光高映長安日。 當朝二阮非晉俗,不談玄虛重儒術。 九重四散御爐煙,對策彤庭揮巨筆。 更羨兩疏真偉才,補袞齊心匡漢室。 喬木根深地脈滋,上參碧空千萬枝。 廣陰覆城去炎暑,動搖時復清風吹。 老龍潛海倦霖雨,天教羣種待昌期。 古來史傳寧無私,野夫作頌久相知。 短褐衝寒送別處,玉堂應憶衡漳湄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太液:漢、唐、元、明、清都有太液池,這裏指的是皇宮中的池沼。(「液」讀音:yè)
  • 祥光:祥瑞的光。
  • 九重:指宮廷或帝王。
  • 二阮:指魏晉時期阮籍、阮咸叔侄,此處借指有才華的人。
  • 玄虛:指魏晉時期崇尚虛無的哲學思想,也指空洞無物的理論。(「虛」讀音:xū)
  • 儒術:儒家的學術思想。
  • 彤庭:指皇宮。
  • 補袞:補救、規諫帝王的過失,這裏指輔佐朝政。(「袞」讀音:gǔn)
  • 衡漳:古水名,即漳水。

翻譯

鳳凰的文采和麒麟的品德在聖明之時顯現出來,廣泛招攬英雄豪傑,網絡嚴密。美好的氣息低沉地連着皇宮池沼的雲彩,祥瑞的光芒高高地映照長安的太陽。 當朝的傑出人才不像魏晉時期崇尚虛無,他們不談論空洞的理論,而是重視儒家學術。宮廷四處飄散着御爐的香菸,在朝廷上應對時揮筆寫下宏偉的文章。 更羨慕兩位有真正偉大才能的人,齊心協力輔佐漢室,補救帝王的過失。高大的喬木樹根深深紮根於地脈之中,向上伸展到碧空,千萬條樹枝參差錯落。 茂密的樹蔭覆蓋着城市,驅散炎熱的暑氣,樹枝搖動時不時有清風吹來。老龍潛入海中對下雨感到疲倦,上天讓各種生物等待昌盛的時期。 自古以來史書傳記哪有不公正的呢,我這個鄉野之人寫頌歌,是因爲與他們長久相知。在寒冷中穿着短褐送別之處,朝廷的官員應該會記得漳水之畔。

賞析

這首詩以讚揚郭隆夫及其侄惟顯參加春試爲主題,描繪了一個人才輩出、充滿希望的時代景象。詩中用「鳳文麟德」「佳氣」「祥光」等詞彙來形容當時的繁榮昌盛,表達了對國家選賢任能的讚美。通過「不談玄虛重儒術」強調了對儒家學術的重視,以及對務實人才的期盼。「對策彤庭揮巨筆」展現了考生們在朝廷上展現才華的場景。

詩中還以「喬木」爲喻,象徵着人才的成長和國家的繁榮,「廣陰覆城去炎暑」則體現了人才對社會的貢獻。最後表達了作者作爲鄉野之人對郭隆夫等人的祝福和期望,以及相信他們的才華會被朝廷認可的信心。整首詩氣勢恢宏,意境開闊,用典恰當,語言優美,充分展示了作者的文學才華和對時代的期望。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文