宮詞

· 謝榛
南風吹藕花,水殿思無賴。 日暮一枰棋,妾輸白玉佩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枰(píng):棋盤。

翻譯

溫暖的南風吹拂着荷花,在臨水的殿堂中,我心中滿是無聊愁緒。傍晚時分下了一盤棋,我輸了,便把白玉佩當作了賭注。

賞析

這首詩描繪了宮廷中的一個場景。首句「南風吹藕花」,營造出一種優美的氛圍,同時也點明瞭季節。「水殿思無賴」,寫出了主人公身處水殿中的百無聊賴之感。「日暮一枰棋」,將時間推移到傍晚,以下棋來消遣時光。最後一句「妾輸白玉佩」,通過一個小小的細節,展現出宮廷生活中的一些情趣。整首詩語言簡潔,意境優美,通過簡單的場景和細節,傳達出一種淡淡的寂寞和無聊情緒,讓人感受到宮廷生活的另一面。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文