(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俱:在一起。
- 白雪:指高雅的樂曲或詩文。
- 玄都:這裏指道士居住的地方;都(dū)。
翻譯
已經分別了三年之久,沒想到這次重逢能一同歡笑。 相互看着對方吟唱高雅的詩文,而你獨自前往道士居住的地方。 畫馬的圖畫上積滿了灰塵,像王羲之以字換鵝那樣的故事,這裏雨水已滿湖。 在鬆門的清靜夜晚,明月高懸,不知你是否也在思念着故人。
賞析
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人歐陽雪舟的送別之情。首聯寫闊別三年後的重逢之喜,頷聯描繪了相聚時的情景以及友人即將前往的去處,頸聯通過「畫馬塵生壁」和「籠鵝雨滿湖」的描寫,流露出時光的流逝和世事的變遷,尾聯則在清夜明月的氛圍中,傳達出對友人的思念。整首詩情感真摯,意境清幽,既有重逢的歡樂,又有離別的不捨,耐人尋味。