塞上曲

· 謝榛
旌旗蕩野塞雲開,金鼓連天朔雁回。 落日半山追黠虜,彎弓直過李陵臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旌旗(jīng qí):旗幟的總稱。
  • 蕩野:在原野上飄揚。
  • 塞雲:邊塞上空的雲。
  • 金鼓:金屬製的樂器和鼓,古時軍隊中作戰時用作號令。
  • 連天:形容聲響很大或火光旺盛。
  • 朔雁:北方的大雁。
  • 黠虜(xiá lǔ):狡猾的敵人。
  • 李陵臺:指李陵的墓或碑。李陵,西漢名將李廣之孫,曾率軍與匈奴作戰,戰敗投降。

翻譯

旗幟在曠野中飄揚,邊塞上空的雲層散開,金屬的樂器聲和鼓聲接連不斷,震得北方的大雁都往回飛。夕陽西下,在半山腰追擊狡猾的敵人,拉滿弓一直追到了李陵臺。

賞析

這首詩描繪了一幅邊塞征戰的壯闊畫面。詩的前兩句通過「旌旗蕩野」「塞雲開」「金鼓連天」「朔雁回」等景象,展現出了戰爭的緊張氣氛和宏大場面。後兩句則着重描寫了戰士們在落日餘暉中追擊敵人的情景,「落日半山」營造出一種蒼涼的氛圍,而「彎弓直過李陵臺」則表現出戰士們的英勇和決心。整首詩節奏明快,氣勢磅礴,生動地展現了邊塞戰爭的殘酷與戰士們的無畏精神。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文