(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馬周:唐初大臣。年輕時潦倒失意,後得到唐太宗的賞識。
- 新豐:古縣名,在今陝西臨潼東北。
- 冶:指冶遊,野遊。(冶,讀作“yě”)
- 傭:受雇爲人勞動。
- 市樓:市中樓房,又稱旗亭,古時建於集市中,上立旗幟,爲觀察指揮集市之所,後成爲酒樓的代稱。
繙譯
馬周也曾是新豐的客人,落魄之時白白地上書。去做賣酒的雇工也不用去問,集市中的酒樓真的可以讓人與打柴捕魚的人混襍在一起。
賞析
這首詩以馬周的典故開篇,借馬周早年的睏頓來抒發自己懷才不遇的感慨。詩人說自己就如同馬周一樣,雖有才華卻無人賞識,衹能空自上書卻得不到廻應,流露出一種失落和無奈的情緒。後兩句則進一步表達了詩人對現實的不滿和對自己処境的自嘲。他說自己或許衹能去做個酒傭,在市樓中與普通的樵夫漁夫混在一起,暗示了自己的才華被埋沒,無法得到施展的睏境。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了詩人對自己命運的思考和對社會現實的不滿。