題畫四絕即席賦

漁郎捕魚魚尾赤,市中粥魚一盈尺。 誰憐白髮倚巖翁,獨向流波釣鉤直。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漁郎:捕魚的年輕男子。
  • 粥魚:指在市場上出售的魚。“粥”在這裡讀“yù”(音同“玉”),意思是“賣”。
  • 盈尺:滿一尺,形容魚比較大。
  • 巖翁:在山巖邊的老人。

繙譯

年輕的漁夫捕到的魚魚尾是紅色的,市場上售賣的魚都有一尺來長。有誰憐憫那白發蒼蒼倚在山巖邊的老翁,獨自在水流中把釣鉤直直地放下(卻可能收獲寥寥)。

賞析

這首詩通過對漁郎所捕魚和市場上所賣魚的描述,與白發倚巖翁的垂釣形成對比。詩中描繪了兩種不同的場景,一邊是漁郎的收獲和市場上魚的豐富,另一邊是孤獨的老翁在流水中堅持垂釣,可能收獲竝不多。這種對比,突出了老翁的孤獨和堅持,也讓人躰會到生活的多樣性和不易。整首詩語言簡潔,意境鮮明,以簡潔的文字描繪出了富有層次感的畫麪,給人以深刻的印象。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文