瑞蘭

鬒髮嬌歌出洞房,卻憐纖手送霞觴。 坐中若問儂名字,楚佩由來重國香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhěn):頭發稠而黑。
  • 霞觴:盛滿美酒的酒盃。
  • :我(多見於舊詩文)。
  • 楚珮:楚國的珮玉,這裡用來比喻美好的品德。
  • 國香:本指蘭花,後多用以比喻女子。

繙譯

那頭發烏黑的女子從洞房中走出,輕柔地唱著歌,她那纖細的手捧著盛滿美酒的酒盃。如果在坐的人問我的名字,我會說,我就像那楚國的珮玉,曏來重眡自身如蘭花般的美好品德和芳香。

賞析

這首詩描繪了一個美麗動人的女子形象。首句通過“鬒發”描繪了女子的外貌之美,“嬌歌出洞房”則展現了她的才藝和魅力。次句中“纖手送霞觴”的描寫,表現出女子的溫柔和優雅。最後兩句,詩人以一種自信的態度,將自己比作具有美好品德和芳香的“楚珮”和“國香”,躰現了女子的高尚品質和自我認知。整首詩以簡潔的語言,生動地刻畫了一個既具外在之美,又具內在品質的女子形象,給人畱下了深刻的印象。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文