所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上巳(sì):古代節日,漢以前以農曆三月上旬巳日爲「上巳」,魏晉以後,定爲三月三日,不必取巳日。
- 鸞鷟(luán zhuó):鸞鳥和鸑鷟。傳說中的神鳥。
- 龍麟:龍和麒麟,傳說中的神獸。
- 諛(yú):諂媚,奉承。
- 須糜:容貌。
- 鵑紅血茜(qiàn):形容杜鵑花紅如血。
- 苔碣(jié):佈滿苔蘚的石碑。
- 薤(xiè)露:古代的輓歌。
翻譯
天風吹過,似乎連江岸和山陵都在移動,鸞鳥、鸑鷟、龍、麒麟,各自曾在某一時期輝煌過。 空有文章來奉承墳墓,隨意地將山水描繪成人們的容貌。 杜鵑花鮮紅如血,在桃花雨中綻放,佈滿苔蘚的石碑上碧綠的顏色凝結,彷彿輓歌中的柳枝。 不要說永和三年三月的那件事了,殷源如今果然愧對王羲之。
賞析
這首詩通過描繪自然景象和歷史典故的聯想,表達了詩人對時光流逝、人事變遷的感慨。詩中的「天風吹拂岸陵移」營造出一種動盪不安的氛圍,暗示着世事的變化。「鸞鷟龍麟各一時」則表達了美好事物的短暫和無常。「徒有文章諛冢墓,漫將山水寫須糜」顯示出詩人對虛僞奉承和表面描繪的不滿,認爲這些都無法真正體現事物的本質。「鵑紅血茜桃花雨,苔碣碧凝薤露枝」以鮮豔的色彩和淒涼的意象形成對比,進一步強調了生命的短暫和無常。最後兩句提到永和三月的事以及殷源和王羲之,可能是借古人的故事來映照當下,表達對某種現實情況的思考和感慨。整首詩意境深沉,語言優美,富有哲理和歷史感。
謝元汴
謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。
► 292篇诗文
謝元汴的其他作品
相关推荐
- 《 和韓侍中上巳日會興慶池二首其一 》 —— [ 宋 ] 範純仁
- 《 十閏詩 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 三月三日屋後桃花下與兒子小酌紅酒因憶昨歲從吳明卿諸楚人於弇園褉飲遂成一排律 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 洛陽上巳篇示座上酒客 》 —— [ 明 ] 薛服耘
- 《 丙辰九日同周石林張五若集李伯修將軍署中對月時苦旱二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 邂逅何龍友偕黎君選舟中分賦 》 —— [ 明 ] 陳子壯
- 《 春憶雜詩次漁洋先生上巳闢疆招同邵潛夫陳其年修禊水繪園八首原韻 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 上巳從史巫山?飲江皋 》 —— [ 宋 ] 李埴