所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 含章:包含美質。
- 資斧:貨財器用,這裏指朝廷賦予的權力和物資。(「斧」讀音:fǔ)
- 蹇蹇(jiǎn jiǎn):忠誠正直的樣子。
- 先甲:語出《周易》,指在事情開始之前就採取措施。
翻譯
中丞大人您蘊含着美好的品質,受到皇帝的恩寵,憑藉着朝廷賦予的權力鎮守南方。您有着忠誠正直的臣子氣節,懷有謙虛恭謹的君子之心。在後來的庚日改變新的積習,在事情開始之前就振奮起頹敗的風氣。我作爲一個旁觀者,欣喜地看到您讓百姓安樂並能享用美食。
賞析
這首詩是對中丞滕少鬆的讚美。詩的開頭表達了他受到皇帝的器重,肩負着重要的使命。接着讚揚了他的品德和氣節,以及他積極改革、扭轉風氣的作爲。最後說明詩人作爲旁觀者,對滕少鬆的功績感到欣慰和讚賞。整首詩語言簡練,用典恰當,形象地塑造了一個令人欽佩的官員形象,同時也表達了詩人對美好政治局面的期望。
霍與瑕的其他作品
- 《 浮邱社詩上趙縠陽太史憲長 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 浮邱社詩上趙縠陽太史憲長 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 和韻酬譚姪婿 其四 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 濛? 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 立春和盧星野方伯韻雜興 其十一 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 二月二十一日清明如樵展掃 其二 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 初春十一粵秀山社會 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 區見泉表弟新居寄賀四首 其一 》 —— [ 明 ] 霍與瑕