苦西北二江大水傷稼

經月陰霾勢未殘,衝煙聊爾過山南。 盈科水碎無窮玉,斷陣雲迷幾處庵。 盡日東風揚遠馭,浮天西潦阻歸驂。 澗底老龍眠正穩,不知霖雨是誰甘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰霾(yīn mái):天氣陰晦、昏暗。
  • 聊爾:姑且,暫且。
  • 盈科:水充滿坑坎。
  • 潦(lǎo):雨水大。
  • 驂(cān):駕車時位於兩旁的馬,這裏指車乘。

翻譯

連續幾個月的陰雲密佈,天氣惡劣的形勢還未消散,勉強冒着煙霧暫且翻過山的南面。 填滿坑窪的水破碎後像無數的美玉,排列不整齊的雲層遮蔽了好幾處寺廟。 整日裏東風使勁地吹拂着遠行的車馬,從西方流來的大水阻礙了迴歸的車乘。 山澗底部的老龍正安穩地睡着,不知道這能滋潤萬物的大雨會讓誰感到甘甜。

賞析

這首詩描繪了西北二江發大水,莊稼受災的情景。詩中首先描述了長時間的惡劣天氣尚未結束,然後通過「盈科水碎無窮玉,斷陣雲迷幾處庵」形象地寫出了水勢之大以及雲層之厚,給人以強烈的視覺衝擊。接着,「盡日東風揚遠馭,浮天西潦阻歸驂」進一步強調了大水帶來的阻礙和不便。最後一句「澗底老龍眠正穩,不知霖雨是誰甘」,以老龍安穩沉睡不知雨水對人們的影響作結,暗含了作者對災民的同情和對自然現象的無奈。整首詩語言生動,意境深沉,通過對自然景象的描繪,反映了自然災害對人們生活的影響。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文