(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軺(yáo):古代一種輕便的馬車。
- 蓬鬢:頭髮像蓬草一樣散亂,形容人未經修飾或處於困苦的狀態。
- 薊北:泛指薊州、幽州一帶,大致在今天河北北部及遼寧部分地區。
- 耿:明亮。
- 柝(tuò):古代打更用的梆子。
翻譯
荒蕪的村子裏閃爍着遠處的燈火,古老的驛站裏停駐着徵行的馬車。 我這頭髮蓬亂的人在世間漸漸老去,像浮萍般漂泊的蹤跡延伸到遙遠的薊北。 繁多的星星在秋夜的銀河中明亮閃爍,打更的梆子聲在寒冷的夜晚雜亂響起。 忽然想起山中的桂樹,清冷的霜已經使它的葉子又凋零了。
賞析
這首詩描繪了秋夜在三河驛的所見所感。首聯通過「荒村」「遠火」「古驛」「徵軺」等意象,營造出一種孤寂、荒涼的氛圍。頷聯表達了詩人對時光流逝和漂泊生涯的感慨。頸聯以「繁星」「鳴柝」進一步烘托出秋夜的寒冷和寂靜。尾聯「忽憶山中桂,清霜葉又凋」,以桂樹葉子的凋零象徵時光的無情和生命的無常,同時也流露出詩人淡淡的憂傷。整首詩意境蒼涼,情感深沉,體現了詩人對人生的思考和對自然的感悟。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 吳子喬有弟從方士數年不歸因訪於樑宋間賦此以贈 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 雪夜過李於鱗宅適已醉臥因留宿作 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 秋夜過吳職方子有宅 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夜自西湖循甕山同玉峯上人步歸蘭若 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 遊天壇山 其五 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夏夜集孫員外文揆宅得天字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 寄鎮性禪師 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 新鄉城西昔送李學憲於鱗至此感懷 》 —— [ 明 ] 謝榛