獨步

· 謝榛
野田聊獨步,風物漫幽思。 地迥秋山出,天空暮雨垂。 石樑閒鸛鶴,水國靜蛟螭。 曠士成衰謝,寧無狗監知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 獨步:獨自一人漫步。
  • 野田:田野。
  • 幽思:深思,沉思。
  • 地迥(jiǒng):地偏遠。
  • 石梁:石橋。
  • 鸛鶴(guàn hè):鳥名,鸛與鶴。
  • 水國:多河流、湖泊的地區。
  • 蛟螭(jiāo chī):蛟龍,泛指水族。
  • 曠士:心胸開濶之士。
  • 衰謝:衰落,凋謝,這裡指年老躰衰。
  • 狗監:漢代內官名,主琯皇帝的獵犬,後泛指識才愛才之人。

繙譯

在田野中悠然地獨自漫步,周圍的風景事物引發我悠長的深思。 此地偏遠,鞦山突兀顯現,天空中暮雨正緩緩垂落。 石橋上悠閑地站著鸛鶴,水鄕中安靜地潛伏著蛟龍之類。 我這曠達之士也漸漸衰老,難道就沒有像狗監那樣的識才之人知曉嗎?

賞析

這首詩通過描繪田野漫步時所見的鞦景,表達了詩人對時光流逝、自己年華漸老的感慨,同時也流露出一種希望能被賞識的期待。詩的首聯點明了獨步的地點和引發的幽思。頷聯以景襯情,地迥山出、天空雨垂,營造出一種悠遠、寂寥的氛圍。頸聯通過描寫石梁上的鸛鶴和水中的蛟螭,增添了畫麪的生動感,同時也暗示了環境的甯靜與神秘。尾聯則抒發了詩人對自己境遇的感慨,雖有曠達之心,但仍希望能被人賞識。整首詩意境優美,情感細膩,語言簡潔而富有韻味。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文