風雨

· 藍智
溪岸沙崩損藥園,山田石裂涌泉源。 平生數畝耕桑計,風雨無情慾併吞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崩損:崩塌損壞。
  • 藥園:種植藥材的園子。
  • 泉源:泉水的源頭。
  • 耕桑計:耕田植桑的計劃,此處指賴以生存的農業生產。

翻譯

溪邊的岸堤因爲風雨而崩塌,損壞了藥園;山間的田地因爲山石裂開,致使泉水的源頭涌現。我這輩子所計劃的幾畝耕田植桑之地,卻被無情的風雨妄圖一併吞沒。

賞析

這首詩描繪了風雨過後的悲慘景象。詩的前兩句通過「溪岸沙崩損藥園」和「山田石裂涌泉源」的描寫,展現了風雨對自然環境的破壞力,給人以強烈的視覺衝擊。後兩句則表達了詩人對自己賴以生存的農業生產遭受破壞的憂慮和無奈,「平生數畝耕桑計,風雨無情慾併吞」,深刻地反映了勞動人民在自然災害面前的脆弱和無助。整首詩語言簡潔,意境深沉,以景襯情,表現了詩人對風雨災害的痛惜和對生活的擔憂。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文