雨中上龍門江

· 藍智
沙頭新水綠無痕,茆屋孤煙已近村。 嶺海三年心力倦,臥聽春雨上龍門。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙頭:沙岸。
  • 茆屋:茅(máo)屋。
  • 嶺海:指兩粵之地,其地在五嶺之南,臨近南海,故稱「嶺海」。

翻譯

沙岸旁新漲的水清澈碧綠,沒有一絲水痕,茅屋中升起的孤煙已靠近村莊。在嶺南地區三年,我的心力已疲憊不堪,如今躺臥着傾聽春雨,登上龍門江。

賞析

這首詩描繪了雨後江邊的清新景色以及詩人的心境。詩的前兩句通過「沙頭新水」「綠無痕」「茆屋孤煙」「近村」等景象,營造出一種寧靜、自然的氛圍。後兩句則表達了詩人在嶺海地區歷經三年,身心疲憊,借春雨來臨,臥聽雨聲,踏上龍門江,來尋求內心的片刻寧靜與慰藉。整首詩語言簡潔,意境優美,以景襯情,反映了詩人疲憊的心境以及對寧靜的渴望。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文