(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙頭:沙岸。
- 茆屋:茅(máo)屋。
- 嶺海:指兩粵之地,其地在五嶺之南,臨近南海,故稱「嶺海」。
翻譯
沙岸旁新漲的水清澈碧綠,沒有一絲水痕,茅屋中升起的孤煙已靠近村莊。在嶺南地區三年,我的心力已疲憊不堪,如今躺臥着傾聽春雨,登上龍門江。
賞析
這首詩描繪了雨後江邊的清新景色以及詩人的心境。詩的前兩句通過「沙頭新水」「綠無痕」「茆屋孤煙」「近村」等景象,營造出一種寧靜、自然的氛圍。後兩句則表達了詩人在嶺海地區歷經三年,身心疲憊,借春雨來臨,臥聽雨聲,踏上龍門江,來尋求內心的片刻寧靜與慰藉。整首詩語言簡潔,意境優美,以景襯情,反映了詩人疲憊的心境以及對寧靜的渴望。