(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 章江:贛江的古稱,在江西省。
- 構:建造。
- 軒:有窗戶的長廊或小屋。
- 皎皎:形容很白很亮。
- 丈人驄(cōng):一種良馬,這裏借指賢能之人。
- 郵柳:途中的柳樹。
- 丹:紅色,這裏指赤誠之心。
- 九尋:古制八尺爲一尋,九尋極言其高。
- 紫鸞(luán):傳說中的神鳥。
翻譯
在章江邊上建造了一座孤獨的小軒,打算建得如同在雲端之上。那皎潔的賢能之人,三次乘騎都帶來三次歡樂。途中的柳樹幾次變青,而我的內心始終赤誠。這小軒雖說沒有九尋之高,但人們卻認爲它如同在飛雲之中。爲什麼說它如在飛雲之中觀看呢?因爲軒的頂端棲息着神鳥紫鸞。
賞析
這首詩圍繞着「三至軒」展開,通過描繪軒的位置、其帶給人的感受以及詩人的內心狀態,營造出一種高遠、神祕的氛圍。詩中用「皎皎丈人驄」來象徵賢能之人,表現出對美好事物的嚮往;「郵柳幾番青,寸心恆自丹」則通過柳樹的變化和自己不變的赤誠之心形成對比,體現出詩人堅定的信念。最後以軒端棲紫鸞的想象,增添了軒的神祕和高遠之感。整首詩語言優美,意境豐富,富有想象力。

霍韜
明廣東南海人,字渭先,號兀厓、渭厓。正德九年進士第一。告歸成婚,讀書西樵山。世宗即位,授兵部主事。以議“大禮”稱帝意,數遷,超拜禮部尚書,掌詹事府事。丁憂後,起歷吏部左、右侍郎,以好與人競,致帝厭之,出爲南京禮部尚書。在南京,施政以維護禮教爲要,而爲人行事多不洽公論。再爲禮部尚書卒,諡文敏。有《詩經解》、《象山學辨》、《程朱訓釋》、《西漢筆評》、《渭厓集》。
► 185篇诗文
霍韜的其他作品
- 《 王陽明中丞平盜詩六章 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 小金山 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 圜丘樂章九首 其三 進俎 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 萬氏四忠三節詩五章 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 宮僚燕集次松臯太宰三首 其一 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 庚子秋對月賞菊用杜韻 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 次洞野十絕發老株塘 》 —— [ 明 ] 霍韜
- 《 遊銀山用杜韻八首 其六 》 —— [ 明 ] 霍韜