沛上懷古

王氣銷沉井邑鍾,翠華曾此集扶筇。 江流已失彭城馬,劍去尤號芒碭龍。 擊築有歌殘碣臥,離宮無主野蒿封。 停鞭亦自悲遊子,指點風雲意每雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pèi):地名,沛縣。
  • 井邑:城鎮,村落。
  • 翠華:天子儀仗中以翠羽爲飾的旗幟或車蓋,此處代指皇帝。
  • (qióng):一種竹子,可以做手杖。
  • (jié):圓頂的石碑。

翻譯

帝王的氣勢在沛縣已消散消沉,此地的城鎮村落鐘聲敲響。皇帝曾經來到這裏,拄着柺杖集會。 江水流過,已不見當年彭城之戰的駿馬,寶劍離去後,芒碭山的劉邦卻威名遠揚。 有人擊築唱歌,殘破的石碑橫臥一旁,離宮無人主宰,只有野蒿將其封鎖。 停下馬鞭,我這個漂泊的遊子也感到悲傷,指點着風雲變幻,心中每每涌現出雄偉的意氣。

賞析

這首詩是一首懷古詩,作者在沛縣這個歷史悠久的地方,通過描繪古代的王氣消沉、歷史事件的消逝以及眼前的荒涼景象,表達了對歷史變遷的感慨和對自己漂泊身世的悲嘆。詩中用「王氣銷沉」「江流已失」「離宮無主」等詞語,營造出一種蒼涼、悲壯的氛圍。同時,「停鞭亦自悲遊子,指點風雲意每雄」又表現出作者雖身處困境,卻仍有雄心壯志的情感。整首詩意境深沉,語言凝練,將歷史與現實、感慨與抱負巧妙地融合在一起。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文