(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皇皇:匆忙不安的樣子。(讀音:huáng huáng)
- 千巖:形容山巒衆多。
- 煙霞:指山水間的煙雲霞光,富有詩意和美感。
- 搔首:以手搔頭,焦急或有所思貌。(讀音:sāo shǒu)
- 闌干:這裏指縱橫交錯的樣子;也可指欄杆。(讀音:lán gān)
翻譯
回來後匆匆忙忙不知道該去往何處,東風吹進庭院已經有很長時間了。 衆多山巒間鳥兒鳴叫,山水間的煙雲霞光顯得古老,一路上花朵飄香,春雨遲遲未下。 獨自向着松樹的根部橫放臥榻,有誰在竹葉上胡亂題詩呢。 登高遠望卻沒能一起創作登臨的詩賦,我撓着頭,在縱橫交錯的地方(或欄杆旁)徒然地遠思。
賞析
這首詩以一種閒適的筆觸描繪了春日的景象以及詩人的心境。詩的開頭「歸去皇皇何所之,東風入院已多時」,表現出詩人歸來後的些許迷茫和春景的悄然到來。接下來的「千巖鳥語煙霞古,一路花香春雨遲」,用生動的語言描繪了山巒間的美景,鳥兒的鳴叫、古老的煙霞和遲來的春雨,構成了一幅富有詩意的畫面。「獨向鬆根橫臥榻,誰於竹葉亂題詩」,則展現了詩人的閒適與自在,以及對詩意生活的追求。最後兩句「憑高未共登臨賦,搔首闌干空遠思」,表達了詩人未能與友人共同登高賦詩的遺憾,以及內心的悠遠思緒。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色的描繪和個人情感的表達,傳達出一種淡淡的憂愁和對美好時光的珍惜。