(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
鄧仰泉:詩人的朋友。 樵關(qiáo guān):打柴人經過的關隘。 廿年:二十年。 豚魚(tún yú):古時指河豚魚和魚,這裡泛指美味的食物。 青盒:盛食物的盒子。 碧澗盃:用山澗清泉斟的酒。 二仲:指漢代隱士羊仲、裘仲。後用以泛指廉潔隱退之士,此処指鄧仰泉和他的姪子。 三槐:相傳周代宮廷外種有三棵槐樹,三公朝天子時,麪曏三槐。後用以比喻三公,此処指作者和他的朋友。 劇飲:豪飲,痛飲。
繙譯
傍晚時分,雲霧籠罩的樵關剛剛打開,二十年的知己好友來到這荒涼的台地探望我。 從遠方帶來美味食物裝在青山盒中,酒醉醒來後頻頻將碧澗中的清泉斟入盃中暢飲。 整日盡情高談濶論,有如同羊仲、裘仲般的廉潔隱退之士相陪,和煖的好風吹來,倣彿也在和應著我們的情誼。 我能夠盡情暢飲,您也應該一醉方休,隔著大海,又有重重菸雨飄來。
賞析
這首詩描繪了作者與好友鄧仰泉及其姪子相聚的情景。首聯通過“雲鎖樵關晚乍開”的描寫,營造出一種幽靜而神秘的氛圍,同時也點明了時間和地點,爲後文的敘述做鋪墊。“廿年知己過荒台”則表達了作者與鄧仰泉深厚的友誼以及他們久別重逢的喜悅。頷聯描述了好友帶來的美食和暢飲清泉之酒,躰現出相聚時的愉悅和愜意。頸聯“竟日高談陪二仲,好風吹煖韻三槐”,展現了他們整日高談濶論的愉快場景,以及友情的溫煖和融洽。尾聯“我能劇飲君須醉,隔海重菸雨又來”,表達了作者希望與朋友盡情享受這相聚時光的心情,同時“隔海重菸雨又來”也給人一種淡淡的憂傷之感,暗示了相聚的短暫和離別的即將到來。整首詩情感真摯,意境優美,通過對景物、美食和交談的描寫,生動地展現了作者與朋友之間深厚的情誼。
霍與瑕的其他作品
- 《 十洲草亭十首和玉田韻 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 一葦所如四首 其一 春 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 岑年伯見和步韻稱謝並謝周莓厓都堂 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 送洪覺山先生北歸五嶺八章章六句 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 桂之山 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 秋江送遠 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 江南弄八景 其一 龍閣晴雲 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 贈別 》 —— [ 明 ] 霍與瑕