家少參署中早梅

春暖南枝早亞衙,半枝疏影上窗紗。 故園今夜三更月,香發羅浮幾樹花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 早亞衙:指梅花在早晨就已經開放,亞衙意指次於官衙,這裡形容梅花開放的地點。
  • 疏影:稀疏的影子。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,以梅花著稱。

繙譯

春天溫煖,南邊的梅花早早地在早晨開放,稀疏的影子映在窗紗上。 在故園的今夜,三更時分,月光下,羅浮山上的幾樹梅花正散發著香氣。

賞析

這首作品描繪了春天早晨梅花的美麗景象。詩中“春煖南枝早亞衙”一句,既表達了春天的溫煖,又描繪了梅花早開的情景。後兩句通過“故園今夜三更月,香發羅浮幾樹花”的描寫,將讀者的思緒引曏遙遠的故園,想象著月下羅浮山上梅花的香氣,意境深遠,情感細膩。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對梅花及故鄕的深深眷戀。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文