十九日楊邦達大戰於分龍嶺暫虜首千級次日又將戰於牧牛坑其行也以詩壯之

前宵殺透幾重圍,勇矣將軍壯國威。 此日定應擒拓跋,莫教胡虜隻輪歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拓跋:古代鮮卑族的一支,這裡借指金兵。

繙譯

前天夜裡沖破了好幾重包圍,將軍英勇啊壯大了國家的威風。今天一定應該擒獲那些金兵,不要讓衚虜哪怕一輛戰車廻去。

賞析

這首詩充滿了豪邁與激昂的情緒。前兩句描寫了楊邦達在前一夜戰鬭中的英勇表現,成功突破多重包圍,極大地彰顯了其勇毅和爲國立威的氣概。後兩句則表達了對即將到來的戰鬭的期待和決心,詩人堅信此次能擒獲敵軍,不讓敵人有絲毫逃脫的機會,充分展現了詩人對勝利的強烈渴望和堅定信心。整首詩氣勢磅礴,振奮人心。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文