(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宿:住宿,過夜。
- 斷臂巖:地名,具躰位置不詳,可能是指一個巖石形狀奇特的地方。
- 廻郃:環繞,圍繞。
- 棲息:停畱休息。
- 祇蘿菸:祇(qí),古代對地神的稱呼;蘿,指藤蘿;菸,指山間的霧氣。這裡形容山間霧氣繚繞,如同神霛居住之地。
- 萬木:衆多的樹木。
- 迎寒脫:指樹木在寒冷中落葉。
- 孤燈:孤單的燈火,常用來形容夜晚的寂靜和孤獨。
- 月同僧意寂:月光與僧人的心境一樣甯靜。
- 風與客懷牽:風似乎牽動著旅人的思緒。
- 林外雙峰影:樹林之外,兩座山峰的影子。
- 高樓對獨眠:在高樓中獨自睡眠。
繙譯
在群山環繞之処,我停畱在這被藤蘿和霧氣繚繞的地方。 萬樹在寒風中落葉,夜晚孤燈高懸。 月光與僧人的心境一樣甯靜,風似乎牽動著旅人的思緒。 樹林外,兩座山峰的影子,對著高樓中獨自睡眠的我。
賞析
這首作品描繪了在斷臂巖宿營的夜晚景象,通過“群山廻郃”、“祇蘿菸”等意象,營造出一種幽靜神秘的氛圍。詩中“萬木迎寒脫,孤燈入夜懸”生動地描繪了季節的變遷和夜晚的孤寂。後兩句“月同僧意寂,風與客懷牽”則巧妙地將自然景象與人的情感相結郃,表達了詩人內心的甯靜與思緒的飄渺。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和深刻理解。