擬古詩七十首
孟渚多悲風,入夜復及朝。
春來渚水綠,愛此顏色嬌。
凌晨騎馬出,射落雲中雕。
自從服官來,身得爲下僚。
封丘一作尉,始覺身爲勞。
歸家視妻子,短髮何蕭蕭。
入官已三日,暗覺秋風搖。
人生貴適意,何不歸擲梟。
裏中諸年少,安用折簡招。
在昔馬相如,曾題萬里橋。
何如擁文君,犢鼻謝金貂。
始悔出門意,道途空寥寥。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孟渚(mèng zhǔ):古代地名,位於今河南省孟津縣。
- 悲風:淒涼的風。
- 渚水:水中的小塊陸地或水邊。
- 顏色嬌:色彩鮮豔美麗。
- 凌晨:清晨,天快亮的時候。
- 射落雲中雕:比喻技藝高超,能射中高飛的雕。
- 服官:擔任官職。
- 下僚:低級官員。
- 封丘:地名,今河南省封丘縣。
- 作尉:擔任尉官,古代的一種官職。
- 身爲勞:身體感到勞累。
- 妻子:妻子和子女。
- 短髮何蕭蕭:形容頭髮短而稀疏。
- 秋風搖:秋風搖動,比喻心情的波動。
- 適意:舒適自在。
- 擲梟(zhì xiāo):古代的一種賭博遊戲,這裏指放棄官職,迴歸自由。
- 折簡招:用簡短的信件邀請。
- 馬相如:司馬相如,西漢著名文學家。
- 萬里橋:地名,位於成都,司馬相如曾在此題詩。
- 文君:卓文君,司馬相如的妻子。
- 犢鼻(dú bí):比喻簡樸的生活。
- 謝金貂:放棄華貴的服飾,指放棄官職的榮華富貴。
- 道途空寥寥:道路空曠無人,形容孤獨無助。
翻譯
孟渚之地常有淒涼的風,夜晚到早晨都不停歇。春天來臨時,渚水變得綠油油的,我喜愛這鮮豔的色彩。清晨騎馬出發,技藝高超地射下雲中的雕。自從擔任官職以來,我成了低級官員。在封丘擔任尉官,才感覺到身體的勞累。回家看看妻子和子女,他們的頭髮短而稀疏。入官已經三天,暗自感覺到秋風在搖動我的心情。人生最重要的是舒適自在,爲何不放棄官職,迴歸自由呢?家鄉的年輕人們,何必用簡短的信件來邀請我。從前司馬相如曾在萬里橋題詩,他如何與卓文君過着簡樸的生活,放棄官職的榮華富貴。我開始後悔出門的意圖,道路空曠無人,感到孤獨無助。
賞析
這首詩表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由生活的嚮往。詩中通過對孟渚悲風、春來渚水綠等自然景象的描繪,以及對官場勞累和家庭生活的對比,展現了詩人內心的矛盾和掙扎。詩末通過對司馬相如和卓文君的典故的引用,進一步強調了詩人對簡樸自由生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生價值的深刻思考。