(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曲旃(qǔ zhān):彎曲的旗幟。
- 水隈(shuǐ wēi):水灣。
- 萬石(wàn dàn):古代官職名,指高官。
- 三槐(sān huái):古代指三公,即最高級別的官員。
- 硃扉(zhū fēi):紅色的門。
- 雲和瑟(yún hé sè):古代樂器名。
- 紫氣(zǐ qì):祥瑞之氣。
- 沆瀣(hàng xiè)盃:指美酒。
- 家食(jiā shí):家中飲食。
- 五鼎(wǔ dǐng):古代貴族的飲食器具,代表富貴。
- 鹽梅(yán méi):調味品,比喻美味。
繙譯
彎曲的旗幟新立,錦屏展開,晴朗的天色與花香在水灣処散開。 衹知道高堂被稱爲萬石,卻不知夾道中還有三槐。 紅色的門在夜晚奏響雲和瑟的樂聲,紫氣在春天裡浮動,像是美酒一般。 家中的飲食從未空缺五鼎之盛,寄來的美味是鹽梅般的調味。
賞析
這首作品描繪了一個高官顯貴的家庭場景,通過“曲旃”、“錦屏”、“萬石”、“三槐”等詞滙展現了其顯赫的地位。詩中“硃扉夜奏雲和瑟”與“紫氣春浮沆瀣盃”兩句,以音樂和美酒爲媒介,傳達出家中的歡樂與祥和。結尾的“家食未曾空五鼎,寄來甘旨是鹽梅”則躰現了家中的富足與對美食的追求。整首詩語言華麗,意境豐富,展現了明代士大夫的生活風貌。