益陽院後小軒

· 張羽
江上兵常梗,湖南歲又新。 小堂開傳舍,高榻謝車茵。 冰雪深回座,山泉近結鄰。 未應耽此景,猶是遠行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gěng):阻塞,這裏指戰亂。
  • 傳舍:古代供行人休息住宿的處所。
  • 車茵:車上的墊子,這裏指乘車。
  • (dān):沉溺,喜愛過度。

翻譯

江上的戰亂時常阻隔交通,湖南的歲月又迎來了新的一年。小堂變成了供人休息的傳舍,高榻不再需要車上的墊子。冰雪使得座位變得寒冷,山泉近在咫尺,結成了鄰居。不應該沉溺於這樣的景色,因爲我還只是一個遠行的人。

賞析

這首詩描繪了詩人在益陽院後小軒的所見所感。詩中,「江上兵常梗」反映了戰亂頻發的時代背景,而「湖南歲又新」則表達了歲月流轉、時光更新的感慨。後兩句通過對小堂和高榻的描寫,展現了詩人簡樸的生活狀態。最後兩句則表達了詩人對眼前景色的欣賞,但同時也提醒自己不可沉溺,因爲還有遠行的路要走。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對未來的期待。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文