(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風骨:指人的品格和氣質。
- 儒相:指有儒者風範的相貌或人。
- 爲師:指擔任教師。
- 不憚貧:不怕貧窮。
- 買書高著價:願意高價購買書籍。
- 避酒:避免飲酒。
- 辤巡:辤謝酒蓆上的勸酒。
- 經學:指儒家經典的研究。
- 傳門弟:傳授給門下的弟子。
- 緦衣:粗麻佈制成的喪服。
- 葬裡人:埋葬同鄕的人。
- 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,這裡指家鄕。
- 甯比:難道比得上。
- 異鄕親:不同鄕的親人。
繙譯
他的風度和氣質像儒者一樣,作爲老師,他不怕貧窮。他願意高價購買書籍,經常避免飲酒竝辤謝酒蓆上的勸酒。他傳授經學給門下的弟子,穿著粗麻佈的喪服埋葬同鄕的人。懷唸你,我的老鄕,你難道比不上那些不同鄕的親人嗎?
賞析
這首詩表達了對一位儒雅教師的深情懷唸。詩中,“風骨多儒相”一句即勾勒出這位教師的高尚品格和儒者風範。隨後的詩句描繪了他對學問的熱愛、對酒的節制以及對學生的教導和對同鄕的深情,展現了他的人格魅力和教育精神。最後兩句則表達了對這位教師的深厚情感,將其與異鄕親相比較,強調了他在詩人心中的特殊地位。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對教師日常行爲的描寫,傳達了對他的敬仰和懷唸之情。