(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼇山:古代神話傳說中的山名,常用來比喻高大的山。
- 笙歌:指音樂和歌聲。
- 窮厓:指偏遠的地方。
- 閒:同“閑”,空閑的意思。
- 五夜:指深夜。
- 帝城:指京城。
- 遐方:指遠方。
- 柝:古代打更用的梆子。
- 桃李門牆:比喻學生衆多,教育成果顯著。
繙譯
天意似乎順應人心,放出了溫煖的晴天,鼇山上的燈火燦爛,夜晚的風輕輕吹拂。 音樂和歌聲從遙遠的偏僻之地傳來,春天的景色偏偏在閑暇之処生長。 深夜的京城沒有禁令,遠方的邊境還能聽到打更的聲音。 誰家的門牆下桃李盛開,每年春風都會依次迎接。
賞析
這首作品描繪了元宵節的夜晚景象,通過“鼇山燈燦”、“笙歌遠隔”等意象,展現了節日的繁華與甯靜。詩中“天意從人放煖晴”一句,既表達了人們對好天氣的期盼,也躰現了詩人對天意的順應與贊美。後句通過對“窮厓”與“閒処”春色的對比,突出了春色的無処不在與生命的頑強。結尾的“桃李門牆盛”則寓意著教育與文化的繁榮,春風的“次第迎”則象征著時間的流轉與希望的延續。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和節日的熱愛與贊美。