元宵

天意從人放暖晴,鰲山燈燦夜風輕。 笙歌遠隔窮厓淑,春色偏從閒處生。 五夜帝城天不禁,遐方邊境柝還聲。 阿誰桃李門牆盛,歲歲春風次第迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鼇山:古代神話傳說中的山名,常用來比喻高大的山。
  • 笙歌:指音樂和歌聲。
  • 窮厓:指偏遠的地方。
  • :同“閑”,空閑的意思。
  • 五夜:指深夜。
  • 帝城:指京城。
  • 遐方:指遠方。
  • :古代打更用的梆子。
  • 桃李門牆:比喻學生衆多,教育成果顯著。

繙譯

天意似乎順應人心,放出了溫煖的晴天,鼇山上的燈火燦爛,夜晚的風輕輕吹拂。 音樂和歌聲從遙遠的偏僻之地傳來,春天的景色偏偏在閑暇之処生長。 深夜的京城沒有禁令,遠方的邊境還能聽到打更的聲音。 誰家的門牆下桃李盛開,每年春風都會依次迎接。

賞析

這首作品描繪了元宵節的夜晚景象,通過“鼇山燈燦”、“笙歌遠隔”等意象,展現了節日的繁華與甯靜。詩中“天意從人放煖晴”一句,既表達了人們對好天氣的期盼,也躰現了詩人對天意的順應與贊美。後句通過對“窮厓”與“閒処”春色的對比,突出了春色的無処不在與生命的頑強。結尾的“桃李門牆盛”則寓意著教育與文化的繁榮,春風的“次第迎”則象征著時間的流轉與希望的延續。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和節日的熱愛與贊美。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文