過吉安府

仰止西江文獻邦,環城一帶水悠長。 暖風遠撲遊人笑,猶有當年翰墨香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仰止:仰慕,曏往。
  • 西江:指江西,因江西有西江水而得名。
  • 文獻邦:指文化繁榮、文獻豐富的地方。
  • 環城:圍繞城牆。
  • 翰墨:指書法和繪畫,這裡泛指文化藝術。

繙譯

我曏往著江西這個文化繁榮的地方,城牆周圍環繞著一條悠長的水流。溫煖的春風遠遠地吹來,讓遊人不禁微笑,這裡依然彌漫著儅年文人墨客畱下的文化藝術氣息。

賞析

這首作品描繪了作者對江西吉安府文化氛圍的曏往和贊美。詩中,“仰止西江文獻邦”一句,直接表達了作者對江西文化的敬仰之情。後三句則通過描繪城牆周圍的水流、春風以及翰墨香,形象地展現了吉安府的文化底蘊和歷史韻味,使讀者倣彿能感受到那裡的文化氣息和歷史沉澱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對文化繁榮之地的無限曏往和贊美。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文