秋夜有懷

絃斷無緣撥好音,風前吟詠感懷深。 此情吹入姮娥耳,應起寒酸一樣心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弦斷:指琴弦斷裂,無法彈奏。
  • 撥好音:彈奏出美妙的音樂。
  • 風前吟詠:在風中吟詩。
  • 感懷深:深切地感受到內心的情感。
  • 姮娥(héng é):中國神話中的月宮仙女,常指嫦娥。
  • 寒酸:形容心情淒涼、悲傷。

繙譯

琴弦斷裂,無法彈奏出美妙的音樂,我在風中吟詩,深切地感受到內心的情感。 這種情感如果能吹入月宮仙女姮娥的耳中,她應該也會和我一樣,感到淒涼和悲傷。

賞析

這首詩表達了詩人因琴弦斷裂而無法彈奏音樂的遺憾,以及在鞦夜風中吟詩時的深切感懷。詩人通過想象自己的情感能傳達給月宮中的姮娥,進一步加深了詩中的孤獨和悲傷氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好事物的曏往和對孤獨境遇的感慨。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文