(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微茫:模糊不清的樣子。
- 胡麻:芝麻。
- 眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉爲眉黛。
- 玉真:指仙女,這裏比喻美麗的女子。
- 劉郎:指東漢時期的劉晨,傳說他與阮肇入天台山採藥,遇仙女,留居半年後回家,後再去已找不到原路。
翻譯
桃源的舊路遙遠而模糊,爲了探尋美景和幽靜,我在夕陽下尋找。流水沒有帶來消息,花兒自然凋落,芝麻還未成熟,日子顯得漫長。山峯在傍晚時分呈現出均勻的碧色,像是女子的眉黛,河流在明亮的霞光下舞動,如同穿着舞裙。我卻笑自己塵世的容顏還未洗淨,美麗的仙女啊,請不要認出我是那個劉郎。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的桃源景象,通過對自然景物的細膩刻畫,表達了詩人對幽靜生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。詩中「流水無媒花自落,胡麻未熟日空長」一句,既展現了自然的靜謐,又隱喻了人生的無常和時光的流逝。結尾的「玉真莫認是劉郎」則巧妙地借用了劉郎遇仙的典故,表達了詩人希望遠離塵世,不被塵世所擾的願望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了隱逸之情和超脫之思。