(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 哂(shěn):嘲笑,譏笑。
- 堂構:指家族的基業或傳統。
- 亡賴:無賴,指行爲不端。
- 愆(qiān)期:錯過期限,遲到。
- 投轄:指留客不放,轄是古代車軸兩端的鍵,投轄即取下車轄,使客人無法離去。
- 置驛:設置驛站,古代供傳遞公文或官員來往使用的驛站。
翻譯
鄭公的門前清靜如水,楊柳綠意盎然如絲。 我自嘲官職微小,哪會嫌棄家族基業低微。 飛舞的花兒竟如此無賴,歸來的燕子卻不曾遲到。 留客至醉,無需煩勞設置驛站。
賞析
這首作品描繪了鄭公門前的寧靜景象,通過「門似水」和「楊柳綠如絲」的意象,展現了清幽雅緻的環境。詩中「自哂官階小」一句,表達了詩人對自己官職低微的自嘲,但緊接着的「那嫌堂構卑」則顯示了詩人對家族傳統的尊重和自豪。後兩句通過飛花和歸燕的對比,寓意了世事無常與守時的美德。結尾的「投轄人皆醉,毋煩置驛爲」則體現了詩人豁達的待客之道,不拘小節,以酒會友,無需繁文縟節。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利,崇尚自然與真摯情感的生活態度。