寄懷徐闇公年丈

洛下仙舟不可尋,長因秋水憶橫襟。 雲翔閩嶠誰高枕? 楓冷吳江獨抱琴。 歧路行藏空扼腕,亂流聞見倍關心。 蓴絲千里猶無恙,那得君來共醉吟!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洛下:洛陽。
  • 仙舟:指徐闇公。
  • 橫襟:胸懷寬廣。
  • 閩嶠:福建的山。
  • 高枕:安然無憂。
  • 吳江:江蘇的江河。
  • 抱琴:彈琴,指隱居生活。
  • 歧路:分岔的路,比喻人生的選擇。
  • 扼腕:表示惋惜。
  • 亂流:動盪的時代。
  • 蓴絲:蓴菜的絲,這裏指家鄉的特產。
  • 無恙:平安無事。

翻譯

洛陽的仙舟已無法尋覓,我常常在秋水邊回憶起你寬廣的胸懷。 福建的山巒中,誰能夠安然無憂? 江蘇的江河邊,你獨自彈琴,過着隱居生活。 人生的選擇讓我空自惋惜,動盪的時代讓我更加關心。 家鄉的蓴菜絲依舊平安無事,何時你能來與我共醉吟詩!

賞析

這首詩表達了詩人對友人徐闇公的深切懷念和期盼。詩中,「洛下仙舟」與「秋水橫襟」形成對比,既展現了詩人對友人的敬仰,也透露出對往昔美好時光的追憶。後句通過「閩嶠」與「吳江」的地理對比,描繪了友人的隱居生活,同時「歧路扼腕」和「亂流關心」則反映了詩人對時局和友人命運的憂慮。結尾的「蓴絲無恙」與「共醉吟」則是對未來相聚的憧憬,充滿了溫馨與期待。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文