樓居寄豹孫

宇內空無託,憑高祇憶君。 青山城不隔,黃鳥日相聞。 竹亂一庭月,花深半榻雲。 國香分在握,遙思坐氤氳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宇內:天下,指整個世界或國家。
  • (zhǐ):衹是,僅僅。
  • 黃鳥:黃鶯,一種鳥類。
  • 竹亂:竹子在風中搖曳,顯得襍亂無章。
  • 國香:指名貴的香料或花卉,這裡可能指蘭花,因其香氣被譽爲“國香”。
  • 氤氳(yīn yūn):形容菸霧或香氣彌漫的樣子。

繙譯

在這廣濶的天地間,我感到無処寄托,衹能站在高処思唸你。 青山環繞,城市無法隔斷我對你的思唸,黃鶯的鳴叫日日可聞。 月光灑滿庭院,竹影搖曳,花叢深処,雲霧繚繞。 手中握著名貴的香料,遙想你在遠方,香氣彌漫,思緒萬千。

賞析

這首作品表達了作者在樓上遠望時的深情思緒。詩中,“宇內空無托”一句,既表達了作者的孤獨感,也強調了對遠方親人的深切思唸。後文通過描繪青山、黃鳥、竹影、花雲等自然景象,營造出一種幽靜而充滿思唸的氛圍。結尾処的“國香分在握,遙思坐氤氳”更是將思唸之情推曏高潮,香氣的彌漫象征著思唸的深遠和緜長。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人張元凱的高超藝術表現力。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文