九日送客

兩人千里別,九日一樽開。 不是無家嘆,同爲去國哀。 楚帆隨月落,朔雁帶霜來。 何地堪回首,前朝戲馬臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
  • :古代盛酒的器具。
  • 去國:離開故鄉。
  • 楚帆:指楚地的船帆,這裏泛指遠行的船隻。
  • 朔雁:北方的雁,因雁是候鳥,常用來象徵遷徙和離別。
  • 戲馬臺:古蹟名,位於今江蘇省徐州市,相傳爲項羽戲馬的地方。

翻譯

兩位朋友千里分別,在重陽節這一天舉杯共飲。 不是因爲無家可歸的嘆息,而是因爲共同離開故國的悲哀。 楚地的船帆隨着月落而遠去,北方的雁帶着霜雪飛來。 何處可以回首往事,前朝項羽戲馬的古臺。

賞析

這首詩描繪了重陽節兩位朋友分別的情景,表達了深切的離別之情和對故國的思念。詩中「楚帆隨月落,朔雁帶霜來」通過對自然景象的描繪,增強了離別的淒涼感。結尾提到「前朝戲馬臺」,不僅增添了歷史滄桑感,也暗示了對過去的懷念和對未來的迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對故國的眷戀。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文