登德清百僚山

· 張羽
湖鄉風景三秋後,佛界軒亭四望開。 碧水翻從城裏過,青山直到縣門來。 魚商酒市晴偏集,釣艇蓮舟晚共回。 自古登高能作賦,坐中誰是大賢才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月。
  • 軒亭:有窗的長廊或小屋。
  • :此處意爲「竟然」或「卻」。
  • 魚商酒市:指賣魚的商人和賣酒的市場。
  • 釣艇蓮舟:指釣魚的小船和採蓮的船。
  • 大賢才:指有卓越才能和高尚品德的人。

翻譯

湖鄉的風景在三秋之後尤爲迷人,佛寺的軒亭四面開闊,可以遠望。碧綠的河水竟然從城中流過,青山一直延伸到縣衙門前。魚商和酒市在晴朗的日子裏格外熱鬧,釣魚和採蓮的小船在傍晚時分一同返回。自古以來,登高望遠總能激發詩人的創作靈感,坐在我身邊的你們,誰是那位卓越的大賢才呢?

賞析

這首作品描繪了明代湖鄉秋日的景色,通過「碧水翻從城裏過,青山直到縣門來」的生動描繪,展現了自然與人文的和諧交融。詩中「魚商酒市晴偏集,釣艇蓮舟晚共回」進一步以市井生活的繁忙與漁舟唱晚的寧靜相映成趣,表達了對平凡生活的熱愛。結尾的「自古登高能作賦,坐中誰是大賢才」則帶有自問自答的意味,既讚美了登高作賦的傳統,又隱含了對身邊才子的期待和讚美。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文