雜題

· 張羽
我掩手中卷,爾罷膝間琴。 相看坐成晚,山水有餘音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :合上,關閉。
  • :停止。
  • 膝間琴:放在膝上的琴,指彈琴。
  • 成晚:到了晚上。
  • 有餘音:指琴聲和山水之聲在耳邊迴響,意猶未盡。

翻譯

我合上了手中的書卷,你停止了膝上的琴聲。 我們相對而坐,直到夜幕降臨,山水間似乎還回蕩着悠揚的餘音。

賞析

這首作品描繪了兩位朋友在山水間靜享時光的情景。詩中「我掩手中卷,爾罷膝間琴」展現了兩人各自放下手中的活動,共同沉浸在寧靜的氛圍中。而「相看坐成晚,山水有餘音」則表達了時間的流逝與內心的滿足,山水間的自然之聲彷彿與琴聲交織,留下了深刻的印象。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了人與自然和諧共處的寧靜與美好。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文