中山道中

· 張羽
二月中山道,風塵障早行。 病思千日酒,懶拂衆人情。 客夜便投寺,兵時喜到城。 使君方謝事,憐爾縣官迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中山道:指位於今河北省境內的古道,連接北京與河北一帶。
  • 風塵:指旅途中的塵土,比喻旅途的艱辛。
  • :遮擋,阻礙。
  • 早行:早晨出發的行程。
  • 病思:因病而思,指因病而產生的願望或想法。
  • 千日酒:傳說中的一種能使人醉千日的酒,比喻渴望長醉不醒。
  • 懶拂:懶得應付,不願理會。
  • 衆人情:衆人的情感或期望。
  • 客夜:旅人在外的夜晚。
  • 投寺:到寺廟中投宿。
  • 兵時:戰亂時期。
  • 使君:古代對地方官的尊稱。
  • 謝事:辭去職務,退休。
  • 憐爾:憐憫你,同情你。
  • 縣官:地方官員。

翻譯

二月的中山道上,風塵阻礙了早晨的行程。 因病而思,渴望能飲上千日酒,懶得去應付衆人的情感。 旅人在外的夜晚,便到寺廟中投宿,戰亂時期,高興地到達了城池。 使君剛剛辭去職務,退休,卻要同情你,因爲縣官來迎接。

賞析

這首作品描繪了詩人在中山道上的旅途經歷和內心感受。詩中,「風塵障早行」一句,既表達了旅途的艱辛,也暗示了詩人因病而感到的疲憊。後句「病思千日酒,懶拂衆人情」則進一步以千日酒的幻想,表達了對現實生活的逃避和對衆人期望的漠視。詩的結尾,通過「使君方謝事,憐爾縣官迎」的對比,展現了詩人對世態炎涼的感慨和對官場生涯的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由與寧靜生活的嚮往。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文