寓徐給事宅觀舊所植竹樹愴然有懷

· 張羽
君爲金門彥,我向故山來。 芳樹繞庭綠,猶是去時栽。 寢閣鋪餘馥,賓位滿青苔。 孤賞誰爲樂,園花空自開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :寄居。
  • 徐給事:人名,具躰身份不詳。
  • 愴然:悲傷的樣子。
  • 金門彥:指在朝廷中有才華的人。金門,指朝廷。彥,才德出衆的人。
  • 芳樹:美麗的樹。
  • :庭院。
  • 寢閣:臥室。
  • 鋪餘馥:散發出餘香。
  • 賓位:接待賓客的地方。
  • 孤賞:獨自訢賞。
  • 園花:園中的花。

繙譯

我寄居在徐給事的宅邸,看到他以前種植的竹樹,不禁感到悲傷。 你是在朝廷中有才華的人,而我從故鄕來到這裡。 美麗的樹環繞著庭院,依然是你離開時栽種的樣子。 臥室裡散發著餘香,接待賓客的地方卻長滿了青苔。 獨自訢賞這些景物,有什麽樂趣呢?園中的花兒空自開放。

賞析

這首作品表達了詩人對友人徐給事的懷唸之情,以及對時光流逝、物是人非的感慨。詩中通過描繪徐給事宅邸中的竹樹、庭院、臥室和賓位等景象,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。詩人以“孤賞誰爲樂,園花空自開”表達了自己內心的孤獨和無奈,同時也暗示了友人離去後的空虛和寂寞。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷人之作。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文