西苑二首

曲房宣室自逶迤,聖主中宵正受釐。 湛露曉凝千片玉,甘泉春長九莖芝。 鳥棲御宿啼偏早,花近朝陽落故遲。 自識萬機宵旰切,望仙台下草離離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逶迤(wēi yí):曲折綿延的樣子。
  • 受釐(xǐ):古代祭祀後,接受神的福佑。
  • 湛露:濃重的露水。
  • 甘泉:甜美的泉水。
  • 九莖芝:傳說中的仙草,九莖相連,象徵吉祥。
  • 御宿:皇帝的宿處。
  • 宵旰(xiāo gàn):指皇帝勤政,夜以繼日。
  • 望仙台:傳說中可以遠望仙人的高臺。
  • 離離:形容草木茂盛。

翻譯

宮中的曲房宣室曲折綿延,聖明的君主在深夜正接受神的福佑。清晨的露水凝結成千片玉珠,甜美的泉水滋養着九莖的仙草。鳥兒在皇帝的宿處啼鳴得特別早,花朵靠近朝陽卻遲遲不落。自知君主日夜操勞政務,望仙台下的草木茂盛,似乎也在期待着什麼。

賞析

這首作品描繪了宮廷夜晚的寧靜與神祕,通過「曲房宣室」、「湛露」、「甘泉」等意象,展現了宮廷的富麗與生機。詩中「聖主中宵正受釐」一句,既表達了皇帝的虔誠,也暗示了國家的繁榮昌盛。後兩句通過對自然景象的細膩描寫,傳達出對君主勤政的讚美和對國家未來的美好期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對國家繁榮和君主賢明的嚮往。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文