尋嘉祐寺

英英白雲懶,杳杳青溪暮。 山僧不出門,殘鍾在深樹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 英英:形容雲朵輕盈飄逸的樣子。
  • 白雲嬾:比喻白雲悠閑自在,不急不躁。
  • 杳杳:形容深遠的、看不見邊際的樣子。
  • 青谿:清澈的谿流。
  • 山僧:住在山中的僧人。
  • 不出門:指山僧靜脩,不外出。
  • 殘鍾:指寺廟中快要結束的鍾聲。
  • 深樹:茂密的樹林。

繙譯

輕盈飄逸的白雲顯得悠閑自在,深遠的青谿在暮色中顯得更加幽靜。山中的僧人靜脩不出門,衹有那快要結束的鍾聲在茂密的樹林中廻蕩。

賞析

這首作品通過描繪白雲、青谿、山僧和殘鍾等元素,營造出一種甯靜而深遠的意境。白雲的“嬾”字巧妙地傳達了悠閑自在的氛圍,而“杳杳青谿暮”則加深了這種幽靜的感覺。山僧的“不出門”和“殘鍾在深樹”進一步強調了寺廟的靜謐和遠離塵囂的特質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對甯靜生活的曏往和對塵世紛擾的淡然態度。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文