(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 英英:形容雲朵輕盈飄逸的樣子。
- 白雲懶:比喻白雲悠閒自在,不急不躁。
- 杳杳:形容深遠的、看不見邊際的樣子。
- 青溪:清澈的溪流。
- 山僧:住在山中的僧人。
- 不出門:指山僧靜修,不外出。
- 殘鍾:指寺廟中快要結束的鐘聲。
- 深樹:茂密的樹林。
翻譯
輕盈飄逸的白雲顯得悠閒自在,深遠的青溪在暮色中顯得更加幽靜。山中的僧人靜修不出門,只有那快要結束的鐘聲在茂密的樹林中迴盪。
賞析
這首作品通過描繪白雲、青溪、山僧和殘鍾等元素,營造出一種寧靜而深遠的意境。白雲的「懶」字巧妙地傳達了悠閒自在的氛圍,而「杳杳青溪暮」則加深了這種幽靜的感覺。山僧的「不出門」和「殘鍾在深樹」進一步強調了寺廟的靜謐和遠離塵囂的特質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對塵世紛擾的淡然態度。