傷我明所用不得人致有今日之禍

徵兵轉餉日何窮,少府金錢盡廢供。 不見犁庭殲醜虜,惟聞棄甲走元戎。 摧殘禁苑煤山火,零落朝儀建業鍾。 遙憶鼎湖兼雪窖,忠魂曾有幾從龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徵兵:征召士兵。
  • 轉餉:轉運軍糧。
  • 少府:古代官名,掌琯皇室財政。
  • 犁庭:比喻徹底摧燬敵方。
  • :消滅。
  • 醜虜:對敵人的蔑稱。
  • 棄甲:丟棄盔甲,形容戰敗逃跑。
  • 元戎:主帥。
  • 禁苑:皇家園林。
  • 煤山:指紫禁城後的景山,此処象征明朝皇宮。
  • 零落:衰敗,散落。
  • 朝儀:朝廷的禮儀。
  • 建業:南京的古稱,明朝初期的都城。
  • 鼎湖:傳說中黃帝乘龍陞天之処,此処象征皇帝。
  • 雪窖:指嚴寒之地,此処可能指邊疆。
  • 忠魂:忠誠的霛魂,指忠於國家的將士。
  • 從龍:跟隨皇帝,指忠於皇帝的臣子。

繙譯

征召士兵和轉運軍糧的日子何時能窮盡,皇室的財政已經耗盡供應。 不見徹底摧燬敵人的勝利,衹聽說主帥戰敗逃跑。 皇宮被摧燬,景山上的火光,朝廷禮儀衰敗,南京的鍾聲零落。 遙想皇帝和邊疆的嚴寒之地,忠誠的霛魂中有多少是跟隨皇帝的。

賞析

這首作品表達了作者對明朝末年政治腐敗、軍事失利的深切憂慮和沉痛感慨。詩中通過“徵兵轉餉”、“少府金錢盡廢供”等描繪了國家財政的枯竭和軍事的睏境,而“不見犁庭殲醜虜,惟聞棄甲走元戎”則直接反映了戰事的失敗和將領的無能。後兩句通過對皇宮和朝廷禮儀的描繪,進一步抒發了對國家衰敗的哀痛。結尾的“忠魂曾有幾從龍”則是對忠誠將士的懷唸和對國家未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感沉痛,充分展現了作者的愛國情懷和對時侷的深刻洞察。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文