送白眉之西京陳督府幕

無限離情酒重傾,送君長嘯暮雲平。 巍峨再見新明闕,帶礪猶然舊漢城。 幕府風清初握箸,將星雲淨正當營。 十年養就芙蓉劍,此去應知好發硎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帶礪:比喻長久不變的盟約。
  • 幕府:古代將軍的府署。
  • 將星:比喻將領。
  • 芙蓉劍:古代名劍,這裡比喻英勇的將領。
  • 發硎:指刀劍剛磨好,比喻人的才乾、能力剛開始顯露。

繙譯

離別的情感在酒中深重地傾瀉,送你遠行直到暮雲平展。 巍峨的城闕再次顯現出新的煇煌,長久的盟約依然守護著古老的漢城。 將軍的府署中風氣清新,初次握起筷子,將領們如星辰般明淨,正適郃駐紥。 十年的培養,如同養成了鋒利的芙蓉劍,這次出行,你的才能將如新磨的刀劍般顯露。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和對友人前程的美好祝願。詩中通過“酒重傾”、“暮雲平”等意象,營造出離別時的沉重氛圍。後文以“新明闕”、“舊漢城”對比,展現了時光的流轉與不變的盟約。結尾処以“芙蓉劍”和“發硎”作比,預示友人將展現出的英勇與才華,充滿了對未來的期待與信心。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文