金陵山寺詩八首報恩寺

十里長鬆入杳冥,殿前功德水泠泠。 氣因定鼎千林紫,山託傳燈萬古青。 羣鹿避人過隧道,寒花迎客媚空庭。 草堂蕙帳今餘幾,笑誦楣間舊勒銘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杳冥(yǎo míng):深遠,高遠。
  • 功德水:指寺院中的水池,常用於象徵功德。
  • 泠泠(líng líng):形容水聲清脆悅耳。
  • 定鼎:指確定國家的中心,這裏比喻山寺的莊嚴。
  • 傳燈:佛教用語,比喻傳承佛法。
  • 隧道:指山洞或長廊。
  • 蕙帳:用蕙草編織的帳篷,這裏指僧人的住所。
  • 勒銘:刻字,這裏指刻在楣間的銘文。

翻譯

十里長的松樹直入雲霄,寺院前的功德水聲清脆悅耳。 山寺的莊嚴使得周圍的樹林呈現出千種紫色,山作爲佛法傳承的依託,萬古長青。 羣鹿避開行人穿過隧道,寒花迎接客人,美麗地點綴着空曠的庭院。 草堂和蕙帳如今還剩下多少?我笑着誦讀門楣間那古老的銘文。

賞析

這首詩描繪了金陵山報恩寺的寧靜與莊嚴。詩中,「十里長鬆」與「功德水泠泠」共同營造出一種超脫塵世的氛圍。通過「定鼎千林紫」和「傳燈萬古青」的比喻,詩人讚美了山寺的歷史悠久和佛法的不朽。後兩句則通過動物和植物的描繪,增添了詩意的生動與親切。結尾的「草堂蕙帳」與「舊勒銘」則帶有一絲懷舊之情,表達了對古寺及其歷史的敬仰與回憶。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文